আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হতে নেই,৩৯: আয-যুমার,:আয়াত: ৫৩ বলা হয়েছে

قُلْ یٰعِبَادِیَ الَّذِیْنَ اَسْرَفُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوْا مِنْ رَّحْمَةِ اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ یَغْفِرُ الذُّنُوْبَ جَمِیْعًاؕ اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ


শব্দার্থ:        قُلْ =  বলো,     يَاعِبَادِيَ =  হেআমারদাসরা,     الَّذِينَ =  যারা,     أَسْرَفُوا =  বাড়াবাড়িকরেছো,     عَلَىٰ =  উপর,     أَنْفُسِهِمْ =  তাদেরনিজেদের,     لَا =  না,     تَقْنَطُوا =  তোমরানিরাশহয়ো,     مِنْ =  হতে,     رَحْمَةِ =  অনুগ্রহ,     اللَّهِ =  আল্লাহর,     إِنَّ =  নিশ্চয়ই,     اللَّهَ =  আল্লাহ,     يَغْفِرُ =  মাফকরেন,     الذُّنُوبَ =  পাপসমূহকে,     جَمِيعًا =  সমস্তই,     إِنَّهُ =  নিশ্চয়ইতিনি,     هُوَ =  তিনিই,     الْغَفُورُ =  ক্ষমাশীল,     الرَّحِيمُ =  পরম দয়ালু,


অনুবাদ:    (হে নবী,) বলে দাও, হে আমার বান্দারা যারা নিজের আত্মার ওপর জুলুম করেছো আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হয়ো না। নিশ্চিতভাবেই আল্লাহ‌ সমস্ত গোনাহ মাফ করে দেন। তিনি ক্ষমাশীল ও দয়ালু।

Comments

Popular posts from this blog