11. আর গুনাহ গুলোকে নেকিতে পরিনত করে দেন,২৫: আল-ফুরকান: ৭০

اِلَّا مَنْ تَابَ وَ اٰمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَاُولٰٓئِكَ یُبَدِّلُ اللّٰهُ سَیِّاٰتِهِمْ حَسَنٰتٍ١ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا


শব্দার্থ:        إِلَّا =  তবেে,     مَنْ =  যে,     تَابَ =  তওবাকরবে,     وَآمَنَ =  ওঈমানআনবে,     وَعَمِلَ =  ওকাজকরবে,     عَمَلًا =  কর্ম,     صَالِحًا =  সৎ,     فَأُولَٰئِكَ =  তখনঐসবলোকদেরকে,     يُبَدِّلُ =  পরিবর্তনকরেদিবেন,     اللَّهُ =  আল্লাহ,     سَيِّئَاتِهِمْ =  তাদেরঅন্যায়কে,     حَسَنَاتٍ =  ভালোয়,     وَكَانَ =  আরহলেন,     اللَّهُ =  আল্লাহ,     غَفُورًا =  ক্ষমাশীল,     رَحِيمًا =  পরম দয়ালু,


অনুবাদ:    তবে তারা ছাড়া যারা (ঐসব গোনাহের পর) তাওবা করেছে এবং ইমান এনে সৎকাজ করতে থেকেছে। এ ধরনের লোকদের অসৎ কাজগুলোকে আল্লাহ‌ সৎকাজের দ্বারা পরিবর্তন করে দেবেন এবং আল্লাহ‌ বড়ই ক্ষমাশীল ও মেহেরবান।

Comments

Popular posts from this blog