তাবলীগ করতে হবে কোরআন দিয়ে

(5:67)

یٰۤاَیُّهَا الرَّسُوْلُ بَلِّغْ مَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَّبِّكَ١ؕ وَ اِنْ لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهٗ١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْكٰفِرِیْنَ


শব্দার্থ:        يَاأَيُّهَا =  হে,     الرَّسُولُ =  রাসূল,     بَلِّغْ =  প্রচারকরো,     مَا =  যা,     أُنْزِلَ =   অবতীর্ণ করাহয়েছে,     إِلَيْكَ =  প্রতিতোমার,     مِنْ =   পক্ষ হতে ,     رَبِّكَ =   তোমার রবের,     وَإِنْ =  এবং যদি,     لَمْ =  না,     تَفْعَلْ =   তুমি করো,     فَمَا =  তবেনা,     بَلَّغْتَ =   তুমি প্রচারকরলে,     رِسَالَتَهُ =  বার্তাতাঁর,     وَاللَّهُ =  এবং আল্লাহ,     يَعْصِمُكَ =  তোমাকেরক্ষা   করবেন ,     مِنَ =  থেকে,     النَّاسِ =   মানুষের ,     إِنَّ =  নিশ্চয়ই,     اللَّهَ =  আল্লাহ,     لَا =  না,     يَهْدِي =  পথদেখান,     الْقَوْمَ =  সম্প্রদায়কে,     الْكَافِرِينَ =  কাফিরদের,


অনুবাদ:    হে রসূল! তোমার রবের পক্ষ থেকে তোমার কাছে যা কিছু নাযিল করা হয়েছে তা মানুষের কাছে পৌঁছাও। যদি তুমি এমনটি না করো তাহলে তোমার দ্বারা তার রিসালাতের হক আদায় হবে না। মানুষের অনিষ্টকারিতা থেকে তোমাকে আল্লাহ‌ রক্ষা করবেন। নিশ্চিতভাবে জেনে রাখো, তিনি কখনো কাফেরদেরকে (তোমার মোকাবিলায়) সফলতার পথ দেখাবেন না।


Comments

Popular posts from this blog