৪৯: আল-হুজুরাত:আয়াত: ১২
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اجْتَنِبُوْا كَثِیْرًا مِّنَ الظَّنِّ١٘ اِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ اِثْمٌ وَّ لَا تَجَسَّسُوْا وَ لَا یَغْتَبْ بَّعْضُكُمْ بَعْضًا١ؕ اَیُحِبُّ اَحَدُكُمْ اَنْ یَّاْكُلَ لَحْمَ اَخِیْهِ مَیْتًا فَكَرِهْتُمُوْهُ١ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ١ؕ اِنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ رَّحِیْمٌ
শব্দার্থ: يَاأَيُّهَا = হে, الَّذِينَ = যারা, آمَنُوا = ঈমান এনেছ, اجْتَنِبُوا = দূরেথাক, كَثِيرًا = অত্যাধিক, مِنَ = হতে, الظَّنِّ = অনুমানকরা, إِنَّ = নিশ্চয়ই , بَعْضَ = কিছু, الظَّنِّ = অনুমান, إِثْمٌ = পাপ, وَلَا = এবং না , تَجَسَّسُوا = তোমরা দোষখোঁজকরো, وَلَا = এবং না , يَغْتَبْ = নিন্দাকরো, بَعْضُكُمْ = তোমাদের কেউ, بَعْضًا = কাউকে, أَيُحِبُّ = পছন্দকরেকি, أَحَدُكُمْ = তোমাদের কেউ, أَنْ = যে, يَأْكُلَ = সেখাবে, لَحْمَ = গোশত, أَخِيهِ = তারভাইয়ের, مَيْتًا = (যে) মৃত, فَكَرِهْتُمُوهُ = বস্তুতঃতা তোমরা ঘৃণাইকর, وَاتَّقُوا = এবং তোমরা ভয় করো , اللَّهَ = আল্লাহকে, إِنَّ = নিশ্চয়ই , اللَّهَ = আল্লাহ, تَوَّابٌ = তওবাকবুলকারী, رَحِيمٌ = পরম দয়ালু,
অনুবাদ: হে ঈমানদারগণ, বেশী ধারণা ও অনুমান করা থেকে বিরত থাকো কারণ কোন কোন ধারণা ও অনুমান গোনাহ। দোষ অন্বেষণ করো না। আর তোমাদের কেউ যেন কারো গীবত না করে। এমন কেউ কি তোমাদের মধ্যে আছে, যে তার নিজের মৃত ভাইয়ের গোশত খাওয়া পছন্দ করবে? দেখো, তা খেতে তোমাদের ঘৃণা হয়। আল্লাহকে ভয় করো। আল্লাহ অধিক পরিমাণে তাওবা কবুলকারী এবং দয়ালু।
Comments
Post a Comment